Lamentations 1:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ユダは悩みのゆえに、また激しい苦役のゆえに、のがれて行って、もろもろの国民のうちに住んでいるが、安息を得ず、これを追う者がみな追いついてみると、悩みのうちにあった。
Japanese (Colloquial version (1955))
ユダは悩みのゆえに、また激しい苦役のゆえに、のがれて行って、もろもろの国民のうちに住んでいるが、安息を得ず、これを追う者がみな追いついてみると、悩みのうちにあった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
貧苦と重い苦役の末にユダは捕囚となって行き 異国の民の中に座り、憩いは得られず 苦難のはざまに追い詰められてしまった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ユダは労役で苦しんだ果てに、捕囚となって遠い国へ引いて行かれたのです。今は征服者の手に落ち、外国で不安な毎日を過ごしています。