Lamentations 2:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
シオンの娘の長老たちは地に座して黙し、頭にちりをかぶり、身に荒布をまとった。エルサレムのおとめたちはこうべを地にたれた。
Japanese (Colloquial version (1955))
シオンの娘の長老たちは地に座して黙し、頭にちりをかぶり、身に荒布をまとった。エルサレムのおとめたちはこうべを地にたれた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
おとめシオンの長老は皆、地に座して黙し 頭に灰をかぶり、粗布を身にまとう。エルサレムのおとめらは、頭を地につけている。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
エルサレムの長老たちは、荒布をまとって地に座り、黙り込んでいます。彼らは悲しみ、失望して、頭にちりをかぶります。おとめたちも、恥ずかしがって頭を垂れます。