Lamentations 2:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わが目は涙のためにつぶれ、わがはらわたはわきかえり、わが肝はわが民の娘の滅びのために、地に注ぎ出される。幼な子や乳のみ子が町のちまたに 息も絶えようとしているからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
わが目は涙のためにつぶれ、わがはらわたはわきかえり、わが肝はわが民の娘の滅びのために、地に注ぎ出される。幼な子や乳のみ子が町のちまたに息も絶えようとしているからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしの目は涙にかすみ、胸は裂ける。わたしの民の娘が打ち砕かれたので わたしのはらわたは溶けて地に流れる。幼子も乳飲み子も町の広場で衰えてゆく。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私は涙のかれるまで泣きました。同胞の身に起こったことを見て、悲しみのあまり胸が張り裂け、身を切られる思いでした。幼い子どもや、生まれたばかりの赤ん坊が、道ばたで衰弱し、息絶えていくのです。