Lamentations 2:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すべて道行く人は、あなたにむかって手を打ち、エルサレムの娘にむかって、あざ笑い、かつ頭を振って言う、「麗しさのきわみ、全地の喜びと となえられた町はこれなのか」と。
Japanese (Colloquial version (1955))
すべて道行く人は、あなたにむかって手を打ち、エルサレムの娘にむかって、あざ笑い、かつ頭を振って言う、「麗しさのきわみ、全地の喜びととなえられた町はこれなのか」と。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
道行く人はだれもかれも 手をたたいてあなたを嘲る。おとめエルサレムよ、あなたに向かって 口笛を吹き、頭を振ってはやしたてる「麗しさの極み、全地の喜びと たたえられた都がこれか」と。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
道行く人たちはみな、あざけって頭を振り、「これが『世界で最も美しい都』とも、『全地の喜び』とも呼ばれていた町なのか」とさげすみます。