Lamentations 2:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主は敵のように弓を張り、あだのように右の手を伸べて立ち、シオンの娘の天幕におるわれわれの目に誇る者を、ことごとく殺し、火のようにその怒りを注がれた。
Japanese (Colloquial version (1955))
主は敵のように弓を張り、あだのように右の手を伸べて立ち、シオンの娘の天幕におるわれわれの目に誇る者を、ことごとく殺し、火のようにその怒りを注がれた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
敵となって弓を引き絞り、右の御手を構え 瞳のように愛しておられたものを 苦しめる者となって皆殺しにし おとめシオンの天幕に 火のような怒りを注がれた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神はご自分の民に向けて、まるで敵でもあるかのように弓を引きます。主の御力は彼らに向かい、えり抜きの若者たちを虐殺し、憤りの火を注ぎます。