Lamentations 2:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その門は地にうずもれ、主はその貫の木をこわし砕かれた。その王と君たちはもろもろの国民の中におり、もはや律法はなく、またその預言者は主から幻を得ない。
Japanese (Colloquial version (1955))
その門は地にうずもれ、主はその貫の木をこわし砕かれた。その王と君たちはもろもろの国民の中におり、もはや律法はなく、またその預言者は主から幻を得ない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
城門はことごとく地に倒れ、かんぬきは砕けた。王と君侯は異国の民の中にあり 律法を教える者は失われ 預言者は主からの幻による託宣を もはや見いだすことができない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
エルサレムの門はもう役に立ちません。主の手にかかって、錠もかんぬきも壊されたからです。王も首長も奴隷となり、引かれて行きました。そこには神殿もなく、生活の指針となる律法もなく、預言者の幻もありません。