Lamentations 3:63 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
どうか、彼らのすわるをも、立つをも、みそなわしてください。わたしは彼らの歌となっています。
Japanese (Colloquial version (1955))
どうか、彼らのすわるをも、立つをも、みそなわしてください。わたしは彼らの歌となっています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
御覧ください、彼らは座るにも立つにも わたしを嘲って歌いはやします。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私の失脚を謀って、あざ笑い、はしゃいで歌っている様子を見てください。