Lamentations 4:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主はみずから彼らを散らして、再び彼らを顧みず、祭司を尊ばず、長老をいたわられなかった。
Japanese (Colloquial version (1955))
主はみずから彼らを散らして、再び彼らを顧みず、祭司を尊ばず、長老をいたわられなかった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主は御顔を背け 再び目を留めてはくださらない。祭司らは見捨てられ 長老らは顧みられない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主は彼らにつらく当たり、援助の手を伸べるのを差し控えました。神に最後まで忠実だった祭司や長老たちを、彼らが迫害したからです。