Leviticus 16:31 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
これはあなたがたの全き休みの安息日であって、あなたがたは身を悩まさなければならない。これは永久に守るべき定めである。
Japanese (Colloquial version (1955))
これはあなたがたの全き休みの安息日であって、あなたがたは身を悩まさなければならない。これは永久に守るべき定めである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
これは、あなたたちにとって最も厳かな安息日である。あなたたちは苦行をする。これは不変の定めである。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
完全な休息の日として、身も心も静め、謙遜な思いで一日を過ごしなさい。これは永遠のおきてである。