Leviticus 17:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
肉の命は血にあるからである。あなたがたの魂のために祭壇の上で、あがないをするため、わたしはこれをあなたがたに与えた。血は命であるゆえに、あがなうことができるからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
肉の命は血にあるからである。あなたがたの魂のために祭壇の上で、あがないをするため、わたしはこれをあなたがたに与えた。血は命であるゆえに、あがなうことができるからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
生き物の命は血の中にあるからである。わたしが血をあなたたちに与えたのは、祭壇の上であなたたちの命の贖いの儀式をするためである。血はその中の命によって贖いをするのである。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
血はいのちそのものであり、罪を償い、たましいを救う代償として祭壇に振りかけるものだからだ。