Luke 1:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼は主のみまえに大いなる者となり、ぶどう酒や強い酒をいっさい飲まず、母の胎内にいる時からすでに聖霊に満たされており、
Japanese (Colloquial version (1955))
彼は主のみまえに大いなる者となり、ぶどう酒や強い酒をいっさい飲まず、母の胎内にいる時からすでに聖霊に満たされており、
Japanese 1965
彼は主の御前にすぐれた者となるからです。彼は、ぶどう酒も強い酒も飲まず、まだ母の胎内にあるときから聖霊に満たされ、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼は主の御前に偉大な人になり、ぶどう酒や強い酒を飲まず、既に母の胎にいるときから聖霊に満たされていて、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ヨハネは天の王にとって、偉大な使者となるからね!彼は酒など、酔いがまわるものを飲んではならない。ヨハネは母の胎内にいる時から 神の霊ホーリースピリットに満たされた男となる・・・!!!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その子が、主の前に偉大な者となるからです。彼はぶどう酒や強い酒は絶対に飲みません。生まれる前から聖霊に満たされており、
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ヨハネは王である神にとって、偉大な使者となるからね!彼は酒などの酔いがまわるものを口にしてはならない。ヨハネは母の胎内にいる時から 聖霊ホーリースピリットに満たされた男となる!」