Luke 1:57 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
さてエリサベツは月が満ちて、男の子を産んだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
さてエリサベツは月が満ちて、男の子を産んだ。
Japanese 1965
さて月が満ちて、エリサベツは男の子を産んだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
さて、月が満ちて、エリサベトは男の子を産んだ。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ついにその時は来た―― オギャー、オギャー、オギャー・・・ 「お、男の子だ―!!!」エリサベツ 婆ばあが出産した。天使ガブリエルが告げたとおりに!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
さて、エリサベツの待ちに待った日が来て、男の子が生まれました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
エリサベツが出産をする時が来た。オギャー、オギャー、オギャー・・・彼女には男の子が産まれた。