Luke 1:58 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
近所の人々や親族は、主が大きなあわれみを彼女におかけになったことを聞いて、共どもに喜んだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
近所の人々や親族は、主が大きなあわれみを彼女におかけになったことを聞いて、共どもに喜んだ。
Japanese 1965
近所の人々や親族は、主がエリサベツに大きなあわれみをおかけになったと聞いて、彼女とともに喜んだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
近所の人々や親類は、主がエリサベトを大いに慈しまれたと聞いて喜び合った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
親戚や近所の人たちは、天の王がエリサベツ 婆ばあを通して示したキセキの知らせを一緒になって喜んだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
このニュースはたちまち近所の人たちや親類の間に伝わり、人々は、神がエリサベツを心にかけてくださったことを心から喜び合いました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
親戚や近所の人たちは、王である神がエリサベツにどれほど良くしてくれているかを耳にし、彼らは彼女と一緒に喜んだ。