Luke 1:60 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ところが、母親は、「いいえ、ヨハネという名にしなくてはいけません」と言った。
Japanese (Colloquial version (1955))
ところが、母親は、「いいえ、ヨハネという名にしなくてはいけません」と言った。
Japanese 1965
母は答えて、「いいえ、そうではなくて、ヨハネという名にしなければなりません。」と言った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ところが、母は、「いいえ、名はヨハネとしなければなりません」と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「いいえ、この子の名前は“ヨハネ”ですわ・・・!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ところがエリサベツは、「いいえ、この子にはヨハネという名をつけます」と言うのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、その子の母親が言った。「いいえ、この子の名前はヨハネですわ!」