Luke 1:68 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
「主なるイスラエルの神は、ほむべきかな。神はその民を顧みてこれをあがない、
Japanese (Colloquial version (1955))
「主なるイスラエルの神は、ほむべきかな。神はその民を顧みてこれをあがない、
Japanese 1965
「ほめたたえよ。イスラエルの神である主を。主はその民を顧みて、贖いをなし、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
「ほめたたえよ、イスラエルの神である主を。主はその民を訪れて解放し、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「わしらの王を褒め讃えよッ! 神様は地上に来てわしらを救い、自由にしたッ!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「イスラエルの神、主をほめたたえよう。主は来て、ご自分の民を解放し、
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
「わしらの王を褒め讃えよ。神はやって来てわしらを救い、自由にした。