Luke 1:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ところが、エリサベツは不妊の女であったため、彼らには子がなく、そしてふたりともすでに年老いていた。
Japanese (Colloquial version (1955))
ところが、エリサベツは不妊の女であったため、彼らには子がなく、そしてふたりともすでに年老いていた。
Japanese 1965
エリサベツは不妊の女だったので、彼らには子がなく、ふたりとももう年をとっていた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、エリサベトは不妊の女だったので、彼らには、子供がなく、二人とも既に年をとっていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
しかし、そんな2人にも悩みがあった。エリサベツ 婆ばあは 不妊症ふにんしょうだったのだ。そのため、子どもがいないまま歳を重ねてきた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、エリサベツは子どものできない体だったので、夫婦には子どもがなく、二人ともすっかり年をとっていました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、彼らには子供がいなかった。エリサベツは子供を産むことができず、2人とも歳をとっていた。