Luke 10:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたがたに言っておく。その日には、この町よりもソドムの方が耐えやすいであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたがたに言っておく。その日には、この町よりもソドムの方が耐えやすいであろう。
Japanese 1965
あなたがたに言うが、その日には、その町よりもソドムのほうがまだ罰が軽いのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
言っておくが、かの日には、その町よりまだソドムの方が軽い罰で済む。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
言っておくが、最後の審判ファイナルジャッジメントの日、彼らは火の雨で滅ぼされた過ちの都市ソドムの住民よりひどい目にあう・・・!!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
よく言っておきますが、さばきの日には、あの邪悪な町ソドム(悪行のため、神に滅ぼされた町)のほうが、その町より罰が軽いのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
言っておくが、最後の判決の日、その町は 邪悪じゃあくな都市ソドムよりも最悪なことになる!」