Luke 11:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
強い人が十分に武装して自分の邸宅を守っている限り、その持ち物は安全である。
Japanese (Colloquial version (1955))
強い人が十分に武装して自分の邸宅を守っている限り、その持ち物は安全である。
Japanese 1965
強い人が十分に武装して自分の家を守っているときには、その持ち物は安全です。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
強い人が武装して自分の屋敷を守っているときには、その持ち物は安全である。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
人にとっては強く、完全武装した 悪魔王サタンが宮殿を守っているうちは、彼の王国は 安泰あんたいだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
強く、完全武装したサタンが宮殿を守っているうちは、彼の国は安泰です。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
多くの武器を持った強い男が自分の家を守る時、その人の家の中のものは安全だ。