Luke 11:38 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ところが、食前にまず洗うことをなさらなかったのを見て、そのパリサイ人が不思議に思った。
Japanese (Colloquial version (1955))
ところが、食前にまず洗うことをなさらなかったのを見て、そのパリサイ人が不思議に思った。
Japanese 1965
そのパリサイ人は、イエスが食事の前に、まずきよめの洗いをなさらないのを見て、驚いた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ところがその人は、イエスが食事の前にまず身を清められなかったのを見て、不審に思った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「!」パリサイ派の者の口がさっそく“へ”の字に曲がった。イエスが手を洗わずに食卓へついたからだ―― 【当時は、食事の前に手からひじまでを洗う、清めの儀式を行うことがしきたりだった】
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
だが、パリサイ派の者は、イエスが食事の前に手を洗っていないのを見て驚いた。——【当時は、食事の前に手からひじまでを洗う、清めの儀式を行うことがしきたりとなっていた】