Luke 11:51 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そうだ、あなたがたに言っておく、この時代がその責任を問われるであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
そうだ、あなたがたに言っておく、この時代がその責任を問われるであろう。
Japanese 1965
忌まわしいものだ。律法の専門家たち。あなたがたは、知識のかぎを持ち去り、自分もはいらず、はいろうとする人々をも妨げたのです。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
それは、アベルの血から、祭壇と聖所の間で殺されたゼカルヤの血にまで及ぶ。そうだ。言っておくが、今の時代の者たちはその責任を問われる。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
アベルからあの 祭壇さいだんと神殿の間で殺されたザカリヤまでの殺人罪によって有罪判決を言いわたされます―― 【アベルからゼカリヤ。ヘブライ語の旧約聖書の中で、殺害された最初と最後の人】 そうです、あなたたちは、すべてのツケを清算することになります・・・!!!
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
アベルから始まり、あの祭壇と神殿の間で殺されたザカリヤに至るまでの殺人罪によって有罪判決を言いわたされるのだ。そうだ。あなた達は全てのことに対して罰せられることになるのだ!——【アベルからザカリヤ。ヘブル語の旧約聖書の中で、殺害された最初と最後の人々】