Luke 11:52 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたがた律法学者は、わざわいである。知識のかぎを取りあげて、自分がはいらないばかりか、はいろうとする人たちを妨げてきた」。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたがた律法学者は、わざわいである。知識のかぎを取りあげて、自分がはいらないばかりか、はいろうとする人たちを妨げてきた」。
Japanese 1965
***
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたたち律法の専門家は不幸だ。知識の鍵を取り上げ、自分が入らないばかりか、入ろうとする人々をも妨げてきたからだ。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
掟の学者は、なんて残念なんだ。何も学ぶことはないほど賢くなったと思い上がり、頭が 麻痺まひしています。自分が学ばないのは勝手ですが、他人の機会まで奪わないでもらいたい・・・!!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
律法の専門家たちよ、あなたがたはわざわいです。人々の目から真理を隠しているのですから。あなたがたは自分が真理を信じないばかりか、ほかの人たちが信じるチャンスまでも奪っているのです。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
掟おきての学者は、なんて残念なんだ。何も学ぶことはないほど賢くなったと思い上がり、神を学ぶことから離れ、頭が 麻痺まひしている。自分が学ばないのは勝手だが、他人の学ぶ機会まで奪わないでもらいたい!」