Luke 11:54 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスの口から何か言いがかりを得ようと、ねらいはじめた。
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスの口から何か言いがかりを得ようと、ねらいはじめた。
Japanese 1965
彼らは、イエスの口から出ることに、言いがかりをつけようと、ひそかに計った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
何か言葉じりをとらえようとねらっていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスの口からどうにかぼろを出し、訴えようと、無駄なことに精を出すようになったのであった。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスの口からどうにかボロを出して、訴えようと無駄なことに精を出すようになったのだった。