Luke 12:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたがたが会堂や役人や高官の前へひっぱられて行った場合には、何をどう弁明しようか、何を言おうかと心配しないがよい。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたがたが会堂や役人や高官の前へひっぱられて行った場合には、何をどう弁明しようか、何を言おうかと心配しないがよい。
Japanese 1965
また、人々があなたがたを、会堂や役人や権力者などのところに連れて行ったとき、何をどう弁明しようか、何を言おうかと心配するには及びません。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
会堂や役人、権力者のところに連れて行かれたときは、何をどう言い訳しようか、何を言おうかなどと心配してはならない。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
おまえたちが、重役や権力者の前に連れて行かれ、圧力をかけられたとしても、どう釈明しようかと心配するな!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
裁判を受けるために役人や会堂の権力者たちの前に引き出されても、どう釈明しようかなどと心配してはいけません。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
たとえ、重役や権力者の前に連れて行かれ、圧力をかけられたとしても、どうしようかなどと心配しなくて良い!