Luke 12:41 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
するとペテロが言った、「主よ、この譬を話しておられるのはわたしたちのためなのですか。それとも、みんなの者のためなのですか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
するとペテロが言った、「主よ、この譬を話しておられるのはわたしたちのためなのですか。それとも、みんなの者のためなのですか」。
Japanese 1965
そこで、ペテロが言った。「主よ。このたとえは私たちのために話してくださるのですか。それともみなのためなのですか。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこでペトロが、「主よ、このたとえはわたしたちのために話しておられるのですか。それとも、みんなのためですか」と言うと、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「師匠・・・この話は俺たちのためかい?それとも誰でもそうしろと?」岩のペテロが口を挟んだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ペテロが、いぶかしげに尋ねました。「主よ。今のお話は、私たちにだけ話されたのですか。それとも、ここにいるみんなのためなのですか。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ペテロが言った。「師匠ししょう・・・この話は俺たちのためかい?それとも、みんなにそうしろと?」