Luke 13:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
こう言われたので、イエスに反対していた人たちはみな恥じ入った。そして群衆はこぞって、イエスがなされたすべてのすばらしいみわざを見て喜んだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
こう言われたので、イエスに反対していた人たちはみな恥じ入った。そして群衆はこぞって、イエスがなされたすべてのすばらしいみわざを見て喜んだ。
Japanese 1965
こう話されると、反対していた者たちはみな、恥じ入り、群衆はみな、イエスのなさったすべての輝かしいみわざを喜んだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
こう言われると、反対者は皆恥じ入ったが、群衆はこぞって、イエスがなさった数々のすばらしい行いを見て喜んだ。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスを批判した人たちの面目は丸つぶれ。会衆はイエスの行いに歓声をあげたのであった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
このイエスのことばに、敵対する者たちは恥じ入り、群衆はみな、イエスの行ったすばらしいみわざを喜びました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスの答えは、イエスを批判していた人たち全員に恥をかかせた。そして、全ての人はイエスがしている素晴らしいことに喜んでいた。