Luke 13:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
一粒のからし種のようなものである。ある人がそれを取って庭にまくと、育って木となり、空の鳥もその枝に宿るようになる」。
Japanese (Colloquial version (1955))
一粒のからし種のようなものである。ある人がそれを取って庭にまくと、育って木となり、空の鳥もその枝に宿るようになる」。
Japanese 1965
それは、からし種のようなものです。それを取って庭に蒔いたところ、生長して木になり、空の鳥が枝に巣を作りました。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
それは、からし種に似ている。人がこれを取って庭に蒔くと、成長して木になり、その枝には空の鳥が巣を作る。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「そうだ、神の王国キングダムは庭に蒔かれた小さな小さなからし種のようだな!種からは想像もつかないほど大きな木になる!鳥が巣を作れるほどにだ!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神の国は、畑にまいた小さなからし種のようです。やがて大きな木に成長し、鳥が枝に巣をかけるほどになるのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神の王国キングダムは人が自分の庭に植えたからし種のようなものだ!その種は成長し、鳥が枝に巣を作るのにも十分な程の大きさになる」