Luke 13:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
パン種のようなものである。女がそれを取って三斗の粉の中に混ぜると、全体がふくらんでくる」。
Japanese (Colloquial version (1955))
パン種のようなものである。女がそれを取って三斗の粉の中に混ぜると、全体がふくらんでくる」。
Japanese 1965
パン種のようなものです。女がパン種を取って、三サトンの粉に混ぜたところ、全体がふくれました。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
パン種に似ている。女がこれを取って三サトンの粉に混ぜると、やがて全体が膨れる。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
女がパンを作るために、小麦粉と混ぜ合わせるイースト菌のようだ!目に見えないほど小さいイースト菌がパン 生地きじを数倍にふくらませる!」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
女性がパンを作るために使うイースト菌のようなものだな!彼女はほんの少しのイースト菌を大量の小麦粉に混ぜるが、イースト菌は全ての 生地きじを膨らませる!」