Luke 14:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ほかの人は、『わたしは五対の牛を買いましたので、それをしらべに行くところです。どうぞ、おゆるしください』、
Japanese (Colloquial version (1955))
ほかの人は、『わたしは五対の牛を買いましたので、それをしらべに行くところです。どうぞ、おゆるしください』、
Japanese 1965
もうひとりはこう言った。『五くびきの牛を買ったので、それをためしに行くところです。すみませんが、お断わりさせていただきます。』
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ほかの人は、『牛を二頭ずつ五組買ったので、それを調べに行くところです。どうか、失礼させてください』と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
2人目は、『5頭の牛を買ったばかりで、牧場に出て試してみなきゃならんのですよ』
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ほかの人は、五くびき(十頭)の牛を買ったので試してみたいと言いわけをしました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
2人目は『5頭の牛を買ったばかりで、牧場に出て試してみないといけないんですよ。すみません』と・・・