Luke 14:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
大ぜいの群衆がついてきたので、イエスは彼らの方に向いて言われた、
Japanese (Colloquial version (1955))
大ぜいの群衆がついてきたので、イエスは彼らの方に向いて言われた、
Japanese 1965
さて、大ぜいの群衆が、イエスといっしょに歩いていたが、イエスは彼らのほうに向いて言われた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
大勢の群衆が一緒について来たが、イエスは振り向いて言われた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスの旅は続いた。その後ろには、イエスについていく長蛇の列。すると、イエスが足を止めて振り返った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
さて、イエスのあとには大ぜいの群衆がついて行きました。イエスはふり返り、彼らに言われました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
たくさんの人がイエスと旅をしていた。イエスは彼らに言った。