Luke 14:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らは黙っていた。そこでイエスはその人に手を置いていやしてやり、そしてお帰しになった。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らは黙っていた。そこでイエスはその人に手を置いていやしてやり、そしてお帰しになった。
Japanese 1965
しかし、彼らは黙っていた。それで、イエスはその人を抱いて直してやり、そしてお帰しになった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らは黙っていた。すると、イエスは病人の手を取り、病気をいやしてお帰しになった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
誰も答えないので、イエスはさっさと患者を治して帰らせてあげた――
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
だれも、押し黙って答えません。イエスは男の手を取り、病気を治すと、すぐに家にお帰しになりました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
「・・・・」彼らはイエスの質問に答えなかった。そこでイエスは男を 癒いやし、彼を帰らせた。