Luke 15:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ところが、兄は畑にいたが、帰ってきて家に近づくと、音楽や踊りの音が聞えたので、
Japanese (Colloquial version (1955))
ところが、兄は畑にいたが、帰ってきて家に近づくと、音楽や踊りの音が聞えたので、
Japanese 1965
ところで、兄息子は畑にいたが、帰って来て家に近づくと、音楽や踊りの音が聞こえて来た。それで、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ところで、兄の方は畑にいたが、家の近くに来ると、音楽や踊りのざわめきが聞こえてきた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「ところで、兄のほうは、その日も真面目に畑で働いていた。家に戻ると、何やら楽しげな踊りの音楽が聞こえてくる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ところで、兄のほうはどうだったでしょう。彼は、その日も畑で働いていました。家に戻ってみると、何やら楽しげな踊りの音楽が聞こえます。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
一方その頃、長男は畑に出かけて仕事をしていた。彼が家の近くまで来た時、音楽と踊りの音が聞こえてくる。