Luke 18:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスにさわっていただくために、人々が幼な子らをみもとに連れてきた。ところが、弟子たちはそれを見て、彼らをたしなめた。
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスにさわっていただくために、人々が幼な子らをみもとに連れてきた。ところが、弟子たちはそれを見て、彼らをたしなめた。
Japanese 1965
イエスにさわっていただこうとして、人々がその幼子たちを、みもとに連れて来た。ところが、弟子たちがそれを見てしかった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスに触れていただくために、人々は乳飲み子までも連れて来た。弟子たちは、これを見て叱った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ある時、どこからともなく幼い子どもを連れた人たちが集まって来た―― イエス一味の数人がそれに気付くと、「しっし、だめだめぇー!先生は忙しいのッ!」親御おやごさんたちは、イエスから子どもに触れてもらい、祝福を祈ってもらいたかった。――「!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ある日のことです。イエスにさわって祝福していただこうと、人々が子どもたちを連れて来ました。ところが弟子たちはそれを見て、じゃまだとしかりました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ある人たちはイエスに手を置いてもらい祝福してもらうために、自分の赤ちゃんでさえも連れて来た。しかし、弟子たちはこれを見て、こんなことはしないようにと人々に伝えた。