Luke 18:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼はこの言葉を聞いて非常に悲しんだ。大金持であったからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼はこの言葉を聞いて非常に悲しんだ。大金持であったからである。
Japanese 1965
すると彼は、これを聞いて、非常に悲しんだ。たいへんな金持ちだったからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、その人はこれを聞いて非常に悲しんだ。大変な金持ちだったからである。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「え・・・・・・!」痛いところをつかれた・・・このユダヤ指導者は、相当な金持ちであり、それだけは手放したくなかったのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
このイエスのことばに、その人は肩を落として立ち去りました。たいへんな金持ちだったからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、その男は自分のお金を配るように言われて非常にがっかりした。彼は相当な金持ちだったのだ。そして、それだけはしたくないと思っていたのだ。