Luke 18:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ところが、その同じ町にひとりのやもめがいて、彼のもとにたびたびきて、『どうぞ、わたしを訴える者をさばいて、わたしを守ってください』と願いつづけた。
Japanese (Colloquial version (1955))
ところが、その同じ町にひとりのやもめがいて、彼のもとにたびたびきて、『どうぞ、わたしを訴える者をさばいて、わたしを守ってください』と願いつづけた。
Japanese 1965
その町に、ひとりのやもめがいたが、彼のところにやって来ては、『私の相手をさばいて、私を守ってください。』と言っていた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ところが、その町に一人のやもめがいて、裁判官のところに来ては、『相手を裁いて、わたしを守ってください』と言っていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
夫に先立たれた 未亡人みぼうじんの話しだ。未亡人みぼうじんは数えきれないほど、裁判官のところへ押しかけては、『私は一方的な差別被害から守られる権利があります!』 と主張した。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
同じ町に住む一人の未亡人が、たびたびこの裁判官のところへ押しかけ、『訴えられて困っています。どうか私を守ってください』と願い出ました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
その同じ町に、夫を亡くしてしまった女性がいた。彼女は何度も、この裁判官のところへ押しかけてはこう言った。『私に悪いことをする男がいるの。私のために正しいことをしてちょうだい!』