Luke 18:38 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
声をあげて、「ダビデの子イエスよ、わたしをあわれんで下さい」と言った。
Japanese (Colloquial version (1955))
声をあげて、「ダビデの子イエスよ、わたしをあわれんで下さい」と言った。
Japanese 1965
彼は大声で、「ダビデの子のイエスさま。私をあわれんでください。」と言った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼は、「ダビデの子イエスよ、わたしを憐れんでください」と叫んだ。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
(にゃ、なんと!!!) 「イエスさまぁー!ダビデの子よー!!どうぞお助けを!!!」盲人は興奮して叫んだ!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
盲人は、この時とばかり大声で訴えました。「イエス様! ダビデ王の子よ! どうぞ、私にあわれみを!」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
盲人は興奮して叫んだ!「ダビデの子、イエスよぉー!俺を助けてくれぇー!」