Luke 19:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ところが、本国の住民は彼を憎んでいたので、あとから使者をおくって、『この人が王になるのをわれわれは望んでいない』と言わせた。
Japanese (Colloquial version (1955))
ところが、本国の住民は彼を憎んでいたので、あとから使者をおくって、『この人が王になるのをわれわれは望んでいない』と言わせた。
Japanese 1965
しかし、その国民たちは、彼を憎んでいたので、あとから使いをやり、『この人に、私たちの王にはなってもらいたくありません。』と言った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、国民は彼を憎んでいたので、後から使者を送り、『我々はこの人を王にいただきたくない』と言わせた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
さて、この国民はというと、『我らはその男を王と認めん!』 と声明を明らかにし、反乱を起こした。国民はこの男が嫌いだったのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ところがそこの住民の中には、その人が王になるのを快く思わない人々があり、反対の声を送りつけました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし王国の人々はこの男を嫌っていた。そこで人々は他の国へ行くその男を尾行するために組織を送った。すると、尾行をしていた者たちはこう言った。『この男が我らの王になるのは我慢できない!』