Luke 19:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼は、イエスがどんな人か見たいと思っていたが、背が低かったので、群衆にさえぎられて見ることができなかった。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼は、イエスがどんな人か見たいと思っていたが、背が低かったので、群衆にさえぎられて見ることができなかった。
Japanese 1965
彼は、イエスがどんな方か見ようとしたが、背が低かったので、群衆のために見ることができなかった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスがどんな人か見ようとしたが、背が低かったので、群衆に遮られて見ることができなかった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
取税頭しゅぜいがしらのザアカイは、イエスを一目見ようと駆けつけたが、噂の絶えない有名人、同じ考えを持つのは、彼だけではない。そう、イエスの周りには、山のような野次馬が・・・ 背伸びして見ようにも、背の低いザアカイには不可能。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
このザアカイも、ひと目イエスを見ようと思いましたが、背が低かったので、いくら背伸びをしても、人垣のうしろからは何も見えません。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼はイエスがどんな人なのかを一目見たかったが、その場にはイエスを見たい人たちが他にもたくさん集まっていた。ザアカイは背伸びをして人混みの向こうを見ようとしたが、背が低すぎたので見ることができなかった。