Luke 19:38 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
「主の御名によってきたる王に、祝福あれ。天には平和、いと高きところには栄光あれ」。
Japanese (Colloquial version (1955))
「主の御名によってきたる王に、祝福あれ。天には平和、いと高きところには栄光あれ」。
Japanese 1965
こう言った。「祝福あれ。主の御名によって来られる王に。天には平和。栄光は、いと高き所に。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
「主の名によって来られる方、王に、 祝福があるように。天には平和、 いと高きところには栄光。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「そら、そら、そら、そら、よ~お~こ~そ! 選ばれし~♫ 我が 王おうに~♪ 神より、幸さち~♫ 天産まれ~の安心を! 栄光よ! 神のもの! ばんざい、ばんざい、ばんざーい!!!」―― 【聖書:詩篇118:26より引用】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「神がお立てくださったわれらの王に 祝福があるように。天よ、喜べ。いと高き天で、神に栄光があるように。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らは言った。「ようこそ!王である神の名によってやって来た王に祝福を~♫ 平和は天から始まり、栄光は神のもの!」