Luke 19:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
人々はみな、これを見てつぶやき、「彼は罪人の家にはいって客となった」と言った。
Japanese (Colloquial version (1955))
人々はみな、これを見てつぶやき、「彼は罪人の家にはいって客となった」と言った。
Japanese 1965
これを見て、みなは、「あの方は罪人のところに行って客となられた。」と言ってつぶやいた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
これを見た人たちは皆つぶやいた。「あの人は罪深い男のところに行って宿をとった。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
それを見た群衆はぶつぶつ文句を言った。「悪党とつるむとは、なんてやつだ。イエスは、よりによってあの悪党・ザアカイの家に泊まったぞ・・・!!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
これを見ていた人々の心中は、おだやかではありません。「なにも、あの札つきの悪党の家の客にならなくても……」と言って、つぶやきました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
これを見た人々はみんな文句を言い始めた。「イエスが一緒にいるやつを見ろよ・・・ザアカイだぞ・・・過ちにまみれたようなヤツだ!」