Luke 2:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
「いと高きところでは、神に栄光があるように、地の上では、み心にかなう人々に平和があるように」。
Japanese (Colloquial version (1955))
「いと高きところでは、神に栄光があるように、地の上では、み心にかなう人々に平和があるように」。
Japanese 1965
「いと高き所に、栄光が、神にあるように。地の上に、平和が、御心にかなう人々にあるように。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
「いと高きところには栄光、神にあれ、 地には平和、御心に適う人にあれ。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「天の神を讃えよ!!! 地球に下れ!!! 平和よ!!! 神に認められし人のもとへ!!! ♪・・・♫・・・♪・・・♫」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「天では、神に栄光があるように。地上では、平和が、神に喜ばれる人々にあるように。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
「♪~天の神を讃えよ 地上で彼を喜ばせる人たちに平安があるように♫~」