Luke 2:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
羊飼たちは、見聞きしたことが何もかも自分たちに語られたとおりであったので、神をあがめ、またさんびしながら帰って行った。
Japanese (Colloquial version (1955))
羊飼たちは、見聞きしたことが何もかも自分たちに語られたとおりであったので、神をあがめ、またさんびしながら帰って行った。
Japanese 1965
羊飼いたちは、見聞きしたことが、全部御使いの話のとおりだったので、神をあがめ、賛美しながら帰って行った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
羊飼いたちは、見聞きしたことがすべて天使の話したとおりだったので、神をあがめ、賛美しながら帰って行った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「お邪魔しました!」ははは――!神様ばんざーい!そらわっしょい、わっしょぃ・・・・・・ などと神を 讃たたえながら羊のもとへ帰った羊飼いたちだった。すべて天使の言ったとおりだった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
羊飼いたちは、天使が語ったとおり幼子に会えたので、神を賛美しながら帰って行きました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
羊飼いたちは羊のもとに戻ると、神を讃えながら全ての聞いたこと、見たことを神に感謝した。それは全て天使が彼らに伝えた通りのことだった。