Luke 2:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
するとシメオンは彼らを祝し、そして母マリヤに言った、「ごらんなさい、この幼な子は、イスラエルの多くの人を倒れさせたり立ちあがらせたりするために、また反対を受けるしるしとして、定められています。――
Japanese (Colloquial version (1955))
するとシメオンは彼らを祝し、そして母マリヤに言った、「ごらんなさい、この幼な子は、イスラエルの多くの人を倒れさせたり立ちあがらせたりするために、また反対を受けるしるしとして、定められています。
Japanese 1965
また、シメオンは両親を祝福し、母マリヤに言った。「ご覧なさい。この子は、イスラエルの多くの人が倒れ、また、立ち上がるために定められ、また、反対を受けるしるしとして定められています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
シメオンは彼らを祝福し、母親のマリアに言った。「御覧なさい。この子は、イスラエルの多くの人を倒したり立ち上がらせたりするためにと定められ、また、反対を受けるしるしとして定められています。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
それからシメオンは夫婦2人の祝福を祈った。「この子によって、多くのユダヤ人が倒れ、多くのユダヤ人が立ち上がる。誰もが受け入れるわけではないが、神様より与えられし“しるし”となる!!!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
シメオンは両親を祝福してから、マリヤに言いました。「剣があなたの胸を刺し通すでしょう。イスラエルの多くの人がこの子を信じようとしないで、滅びるからです。しかし、この子によって大きな喜びを受ける人も多くいます。こうして、多くの人の思いが現されるのです。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
それからシメオンは彼らを祝福し、マリアに言った。「多くのユダヤ人が倒れ、多くがこの男の子のために立ち上がる。彼は、ある者たちには受け入れない神からの しるしサインとなる。