Luke 2:49 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
するとイエスは言われた、「どうしてお捜しになったのですか。わたしが自分の父の家にいるはずのことを、ご存じなかったのですか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
するとイエスは言われた、「どうしてお捜しになったのですか。わたしが自分の父の家にいるはずのことを、ご存じなかったのですか」。
Japanese 1965
するとイエスは両親に言われた。「どうしてわたしをお捜しになったのですか。わたしが必ず自分の父の家にいることを、ご存じなかったのですか。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
すると、イエスは言われた。「どうしてわたしを捜したのですか。わたしが自分の父の家にいるのは当たり前だということを、知らなかったのですか。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「なぜ探す必要があったの?俺が父さんの仕事場にいなくちゃってことは知っておくべきだよ!」と少年イエス。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ところがイエスは、「なぜ捜したのですか。ぼくが父の家(神殿)にいるとわからなかったのですか」と答えました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
すると、イエスが言った。「なんで僕を探す必要があったの?僕がお父さんの家にいなくちゃいけないのは知ってたはずでしょ」