Luke 2:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それは、すでに身重になっていたいいなづけの妻マリヤと共に、登録をするためであった。
Japanese (Colloquial version (1955))
それは、すでに身重になっていたいいなづけの妻マリヤと共に、登録をするためであった。
Japanese 1965
身重になっているいいなずけの妻マリヤもいっしょに登録するためであった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
身ごもっていた、いいなずけのマリアと一緒に登録するためである。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ベツレヘム町―― 【ベツレヘム町は、海抜かいばつ600m以上の高いところにある町であった】 お腹がふっくらふくれたマリヤを連れ、住民登録を済ませたヨセフ。婚約しているため、いつ産まれてもおかしくない、マリヤを連れていく必要があったのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
婚約者のマリヤも連れて行きましたが、この時にはもう、マリヤのお腹は目立つほどになっていました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
こうして、ヨセフと婚約していたマリアも一緒に住民登録を済ませた。(その時、彼女は妊娠していた)