Luke 2:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ところが、彼らがベツレヘムに滞在している間に、マリヤは月が満ちて、
Japanese (Colloquial version (1955))
ところが、彼らがベツレヘムに滞在している間に、マリヤは月が満ちて、
Japanese 1965
ところが、彼らがそこにいる間に、マリヤは月が満ちて、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ところが、彼らがベツレヘムにいるうちに、マリアは月が満ちて、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
う゛っ・・・ 「大丈夫かッ!」案の定、ベツレヘム町にいる間にマリヤの陣痛は始まってしまった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そして、ベツレヘムにいる間に、
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
う゛っ・・・ヨセフとマリアがベツレヘムの町にいる時、マリアの陣痛が始まった。