Luke 20:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで、イエスは彼らを見つめて言われた、「それでは、『家造りらの捨てた石が 隅のかしら石になった』 と書いてあるのは、どういうことか。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで、イエスは彼らを見つめて言われた、「それでは、『家造りらの捨てた石が隅のかしら石になった』と書いてあるのは、どういうことか。
Japanese 1965
イエスは、彼らを見つめて言われた。「では、『家を建てる者たちの見捨てた石、それが礎の石となった。』 と書いてあるのは、何のことでしょう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスは彼らを見つめて言われた。「それでは、こう書いてあるのは、何の意味か。『家を建てる者の捨てた石、 これが隅の親石となった。』
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスはそう言った者たちの目を見た。「ならこの聖書の一節を説明してくれ。『🎼大工が捨てた石は、最も重要ないしずえに』―― 【聖書:詩篇118:22より引用】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかしイエスは、人々の顔を見回しながら、おっしゃいました。「では、聖書に、『建築士たちの捨てた石が、最も重要な土台石となった』 と書いてあるのは、どういう意味ですか。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかしイエスは彼らの目を見て、こう言った。「それなら、この聖書の一節をどう解釈する? 『大工が受け入れるのを拒んだ石が、礎いしずえとなった』