Luke 20:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで彼らは、民衆の前でイエスの言葉じりを捕えることができず、その答に驚嘆して、黙ってしまった。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで彼らは、民衆の前でイエスの言葉じりを捕えることができず、その答に驚嘆して、黙ってしまった。
Japanese 1965
彼らは、民衆の前でイエスのことばじりをつかむことができず、お答えに驚嘆して黙ってしまった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らは民衆の前でイエスの言葉じりをとらえることができず、その答えに驚いて黙ってしまった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスの答えは、使者の想像を 逸いっしていた。あまりに立派な答えであったがゆえ、驚きを隠せなかった。失言させるところが逆転し、感心して帰ったのだった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
公衆の面前でイエスのことばじりをとらえようとするたくらみは、みごと失敗に終わりました。彼らはイエスの答えに恐れ入り、返すことばもありませんでした。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
男たちはイエスの鋭い答えに驚き、何も言い返す言葉がなかった。イエスが人前で言ったことばの中に口実として使えるようなものは何もなかったのだ。