Luke 20:42 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ダビデ自身が詩篇の中で言っている、『主はわが主に仰せになった、
Japanese (Colloquial version (1955))
ダビデ自身が詩篇の中で言っている、『主はわが主に仰せになった、
Japanese 1965
ダビデ自身が詩篇の中でこう言っています。『主は私の主に言われた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ダビデ自身が詩編の中で言っている。『主は、わたしの主にお告げになった。「わたしの右の座に着きなさい。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
詩篇でダビデ自身がこう書いた―― 『🎼王なる神より我が王へ 座れ、私の右の座へ
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ダビデ自身が、聖書の詩篇の中でこう歌っています。『神が私の主に言われた。「わたしがあなたの敵を あなたの足の下に置くまで、わたしの右に座っていなさい。」』
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
詩篇でダビデ自身がこう言っている。『♪王である神は私の王に言った。右の座でわたしのそばに座れ、