Luke 20:44 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
このように、ダビデはキリストを主と呼んでいる。それなら、どうしてキリストはダビデの子であろうか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
このように、ダビデはキリストを主と呼んでいる。それなら、どうしてキリストはダビデの子であろうか」。
Japanese 1965
こういうわけで、ダビデがキリストを主と呼んでいるのに、どうしてキリストがダビデの子でしょう。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
このようにダビデがメシアを主と呼んでいるのに、どうしてメシアがダビデの子なのか。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ダビデ自身が 救世主キリストのことを『我が王』と呼んだのに、どうして 救世主キリストがダビデの子になりえる・・・?」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
キリストはダビデの子であると同時に、ダビデの主なのです。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ここでダビデは 救い主メシアを『私の王』と呼んだ。であればどうやってダビデの息子になりえる?」