Luke 21:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
はや芽を出せば、あなたがたはそれを見て、夏がすでに近いと、自分で気づくのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
はや芽を出せば、あなたがたはそれを見て、夏がすでに近いと、自分で気づくのである。
Japanese 1965
木の芽が出ると、それを見て夏の近いことがわかります。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
葉が出始めると、それを見て、既に夏の近づいたことがおのずと分かる。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
緑になったら夏の時期が来たと知る。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
葉が出てくれば、ああ、もうすぐ夏だなと思うでしょう。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
青々と茂り始めたら夏が近づいていることがわかる。